有一次聽聽下竟然睡著了,
不是不好聽啦,只是太累了,才會睡著而已,
我發覺到有些詞學友的發音還蠻不准的,
比如"樣"和 "柔",很粵語的發音,
還有喔,"流星下的願"這首歌,
CD版本和我在電台聽到的有些地方不一樣,
電台版最後有對白,CD版則沒有,
而且電台版比較有爆發力,
可能電台播的是現場版本的吧 那個不明物體~~學友神唱的迪士尼VCD~真的很讓人傻眼 :shock:
心中還在喃喃自語~怎麼會裝在紙殼中呢?? :idea:
一看到是學友主唱的~還得小心翼翼的將它從紙殼中拿出~深怕刮傷了它~~
雖然真的很有被裝笑為的感覺~但一看到紙殼上印有學友迷人的笑容
也就忘了拆封CD時所有傻眼的狀況了~
聽完學狼湖的感想!!~~
最近小弟有幸在家裡附近的唱片行買到學狼湖的CD剛開始聽的時候覺得好像粵語版的比較夠味~~
但是聽到學友唱流星下的願及望月時,
突然覺得其實學友哥仍然還是有特別照顧台灣的歌迷啦!!~~
因為除了把歌詞從粵語版的改成國語且意思相近...
容易讓沒有聽過學狼湖的聽眾或歌迷能夠迅速進入狀態之中
至少可以從歌詞的部分去了解到整個故事內容的大綱...
不至於聽的一頭霧水的現象...
且可以從歌詞裡面理解到整個歌舞劇的內涵
是我覺得聽完此張國語大碟的感想 粵語版的雪狼湖真的這樣好聽阿~~~好想買喔~~ 粵語版的雪狼湖真的這樣好聽阿~~~好想買喔~~
粵語版這么經典,
一定要買才行哦,要不然對不起自己,哈哈∼ :-D 拖了好久...昨天終於買了國語版的..
現在兩個版本都有了
可以慢慢品嘗了...^^ 我沒有聽過粵語版的原聲帶(當然也沒有看過雪狼湖^^)
當我第一次聽完國語版的時,
雖然沒看過劇情,也沒看過小說
但我整個人都沈浸在歌曲的意境中
因它的悲而悲,為它的喜而喜
其中我除了最喜歡學友和kit的歌聲之外
于毅的也不錯
還有那個演寧家母親的女演員(原諒我不知他的名字)
的歌聲我也很喜歡說
(啊~12月快來)