abuyee 發表於 2003-9-9 18:15

其中覺得最妙的是...學友廣東歌的英文翻譯~`
有病呻吟和遙遠的她我還猜得出來~~
moonlight romance我還想了很久的說~~

有同感~我也是在看到那幾個字時遲疑了一下
還想說學友有唱過這首歌嗎 哈
不過翻譯的還真貼切... ;-)

AL 發表於 2003-9-11 14:40

Oops.... I'm quite surprised to see my message here... but yes please feel free to re-post any of my messages.

It's funny to see how my English translation is translated back to Chinese... I guess my translation is not too good after all :)

This interview is from Commercial Radio Hong Kong.  I am a member so I can listen to the archive but I don't know how to download it and I'm very bad in typing Chinese characters.  So I'm using the most stupid method to record it - on paper.  I wrote it down in Cantonese to preserve its originality.  If you wish to view it, please go to:

http://www.imagestation.com/album/?id=4289155377

Please note that if you're not a member of ImageStation, you need to sign up first.

Cheers,
頁: 1 [2]
查看完整版本: 881新享樂主義 interview 2003-8-9(繁體版)