jacky 發表於 2012-11-29 11:43

陳淑芬:國語版《雪狼湖》更完美→Ooh La La 於 2004-11-15 22:31:13

發表者: Ooh La La 於 2004-11-15 22:31:13 (290 人閱讀過)

            新華網浙江頻道11月15日電   1月14日、15日,張學友主演的國語版音樂劇《雪狼湖》將在杭州黃龍體育館演出,它能否再創1997年粵語版在香港首演時的奇跡呢?日前,記者採訪了這部音樂劇的出品人陳淑芬女士。其實採訪陳淑芬話題絕不限於一部《雪狼湖》。作為香港娛樂圈最著名的女性之一,張國榮、梅艷芳、張學友、草蜢、羅文等都曾是她發掘並簽約的藝人,上世紀八九十年代紅極一時的香港紅磡體育館演唱會,絕大部分出自她之手。



    關於《雪狼湖》

    記者:國語版《雪狼湖》的女主角遲遲不能公佈是什麼原因?

    陳淑芬:還沒有最後選定。一些女藝人前來參加排練時很努力,效果也都不錯,但這涉及到形象等方面與張學友的搭配問題,所以,最後我還是讓學友挑他自己喜歡的女主角。

    記者:為什麼要寫“胡狼”這個人物,和狼有關係嗎?

    陳淑芬:(笑)學友唱情歌非常出名,所以籌備這個劇的時候就選定一個愛情故事。那麼主角應該是個性怎樣的人呢?我們定下的是孤兒,內向,不懂得跟人交流,他溝通的對象都是花、動物之類。後來我們做了調查,在動物世界裏,狼對愛情非常忠誠,它一生只有一個伴侶。我們想寫一個至死不渝的愛情故事,就選了狼的性格來形容主角。

    記者:此次重排最難的恐怕是重填歌詞部分,已經完成了嗎?

    陳淑芬:林夕到現在還欠我一些歌。最難的是歌詞既要符合劇情,又要跟粵語版非常接近。有一部分詞是林夕和學友一起填,國語版《不老的傳說》已經錄製完成。

    記者:林夕的詞風比較詩意、抽象,而《雪狼湖》的歌詞畢竟要擔負交待劇情的任務,會不會出現問題?

    陳淑芬:他寫得很好,美的像一首情詩,但是劇情部分可能就沒有寫進去。不過劇情需要表達什麼,最清楚的是學友,所以他進行改寫過。林夕說他現在一閉眼,不是狼就是雪(笑),我不好再逼他了。

    記者:國語版和粵語版的感覺是否有很大不同?

    陳淑芬:基本保持原貌,音樂部分有一些修改,過去兩段交代的內容現在一段就可完成,更緊湊了。我認為現在的版本更完美。

  關於歌手

    記者:您可以說見證了香港流行音樂市場的一個發展過程,最有成就感的是什麼?

    陳淑芬:第一次讓我有成就感,是1995年、1996年跟張學友做世界巡迴100場演唱會。其實,很早我就開始做一些海外的演出。記得1985年,我跟梅艷芳、張國榮到歐洲演出,曾經在外國的夜總會裏演過。當然大多數時候是在戲院裏演,要等戲院裏的戲演完、晚上9點半以後我們才可以進場搭臺,開演差不多都要12點以後了,因為我們的觀眾很多是在餐館工作,要等飯店打烊後他們才可以過來看……到了1995年張學友的巡演,要在十個月內安排100場,這在以前不曾有過。那次經歷讓我非常驕傲和開心。

    記者:你帶過的藝人和工作人員如何評價你?

    陳淑芬:很兇的人(大笑)。我對工作要求很嚴格。有的藝人很認真但是還沒達到我要求的,那我會很耐心;如果我覺得他們沒努力的話,我首先會勸,不行就會罵,還是不行我就不理他了。

    記者:張國榮、梅艷芳、張學友他們也挨過你的罵嗎?

    陳淑芬:我跟學友就沒有這種情況,但早期合作為了工作上的事會爭吵。這是一個溝通方法的問題,藝人紅了以後就會只愛聽好話。我跟學友的合作是越來越有默契。 (據《今日早報》/成成)
頁: [1]
查看完整版本: 陳淑芬:國語版《雪狼湖》更完美→Ooh La La 於 2004-11-15 22:31:13